Fox verfilmt Dan Clowes’ ‘Wilson’
Het lijkt er sterk op dat er opnieuw een striproman wordt toegevoegd aan het al lange rijtje ‘verfilmd door Hollywood’. Filmmaatschappij Fox Searchlight heeft naar vrijdag bekend werd de rechten gekocht op ‘Wilson’, een striproman van de Amerikaanse stripmaker Dan Clowes. Alexander Payne (bekend van onder meer ‘About Schmidt’) zou niet alleen als regisseur optreden, maar ook als producent. Dat laatste via zijn productiefirma Ad Hominem, die de film voor Fox Searchlight zal maken in samenwerking met Stars Road, het bedrijf van Sam Raimi, producent en regisseur van de ‘Spider-Man’-films.
Eerder werden ook ‘Ghost World’, een andere striproman van Clowes, en het kortverhaal ‘Art School Confidential’ al verfilmd, telkens in een regie van Terry Zwigoff, ook bekend van de stripdocumentaire ‘Crumb’. Actrice Scarlet Johanson nam één van de hoofdrollen in ‘Ghost World’ voor haar rekening.
Een strip verfilmd zien is niet over heel de lijn een positieve ervaring voor Daniel Clowes. In Stripgids 20 zei hij daarover. “Wanneer je plots acteurs je eigen personages tot leven ziet wekken, is dat een nogal frustrerende ervaring. Als ik een strip teken en schrijf, zelfs wanneer ik een script schrijf, dan hoor ik de stemmen in mijn hoofd zoals ik wil dat ze klinken. Voor mij is de toon waarmee ze een bepaald woord uitspreken erg vanzelfsprekend. Al kan ik het niet meteen imiteren. Het is moeilijk om zoiets te omschrijven. Vaak werd iets gezegd op de – naar mijn aanvoelen – volledig verkeerde manier. Wanneer ik daar iets van zei, bleek iedereen het juist geweldig te vinden. Pas later, als je dan de gemonteerde film ziet, begrijp je dat die versie óók werkt. Het mag dan wel niet míjn versie zijn, maar het werkt wél. Dat is uiteindelijk het belangrijkste. Zo vind je er uiteindelijk wel vrede mee. Je moet de acteurs ook toestaan om hun eigen gevoeligheden en karakter in de rol te investeren. Hitchcock maakte films waarin hij alles kon laten werken door de plot en de regie, maar in een film als ‘Ghost World’, die om dialogen draait, kan dat niet. Je moet de acteurs toestaan om echt die personages te worden, anders komt de film niet tot leven.”
De Nederlandse vertaling van ‘Wilson’ werd uitgegeven voor De Bezige Bij/Oog&Blik.
